为什么先学 voseo
在阿根廷(以及乌拉圭、巴拉圭等地),日常第二人称单数几乎只用 vos,不用 tú。课本里教的 tú 形式当地人听得懂,但你一开口用 vos,邻居立刻知道你在认真学“他们的”西语。
vos 的变位规律(现在时)
规律非常简单:取动词原形,去掉 -r,在结尾加重音。
| 原形 | 标准 tú 形式 | 阿根廷 vos 形式 |
|---|---|---|
| hablar(说) | hablas | hablás |
| comer(吃) | comes | comés |
| vivir(住) | vives | vivís |
| tener(有) | tienes | tenés |
| poder(能) | puedes | podés |
| venir(来) | vienes | venís |
注意:vos 形式没有 ie/ue 这种词干变化,重音落在最后一个音节,所以要写重音符号。
命令式也不同
- 标准:¡Habla! ¡Come! ¡Ven!
- 阿根廷:¡Hablá! ¡Comé! ¡Vení!(同样把重音放最后)
对照例句
标准:¿Tú cómo estás? ¿Tienes tiempo?
阿根廷:¿Vos cómo estás? ¿Tenés tiempo?
标准:¿Qué quieres tomar?
阿根廷:¿Qué querés tomar?
小练习
把下面三句改成 vos:¿Tú trabajas acá? / ¿Comes carne? / ¡Espera!
参考:¿Vos trabajás acá? / ¿Comés carne? / ¡Esperá!
评论 (0)
还没有评论,来发表第一条吧。
请先 登录 后发表评论;还没有账号?注册